m***@gmail.com
2007-08-26 22:11:01 UTC
Hello:
I came across the following observation:
"nam fuit ante Helenam cunnus taeterrima belli causa"
I understand the general idea and the translation, and wouldn't have
given her a second thought, but the grammar bugs me. Can someone
please help:
- What is the case of Helenam? -- I think it's the accusative, and
ante should take the accusative anyway. Am I correct?
- What is the case of cunnus? I think nominative.
- What is the case of taeterrima? I think it modifies cunnus and is in
the nominative as well.
- What is the case of belli? I think genitive.
- What is the case of causa? I think either nominative or else it's a
long A and it's ablative.
I'm having a problem putting it all together:
"for it had been before/over Helen..."
Can someone help! I don't understand how the sentence is constructed
grammatically.
Thanks,
Mayer
I came across the following observation:
"nam fuit ante Helenam cunnus taeterrima belli causa"
I understand the general idea and the translation, and wouldn't have
given her a second thought, but the grammar bugs me. Can someone
please help:
- What is the case of Helenam? -- I think it's the accusative, and
ante should take the accusative anyway. Am I correct?
- What is the case of cunnus? I think nominative.
- What is the case of taeterrima? I think it modifies cunnus and is in
the nominative as well.
- What is the case of belli? I think genitive.
- What is the case of causa? I think either nominative or else it's a
long A and it's ablative.
I'm having a problem putting it all together:
"for it had been before/over Helen..."
Can someone help! I don't understand how the sentence is constructed
grammatically.
Thanks,
Mayer