Discussion:
can I get an exact translation in english please?
(too old to reply)
ann hart
2004-09-22 00:17:22 UTC
Permalink
this is a musical work by Hans Leo Hassler (beautiful)
Missa Super Dixit Maria

thank you
Edward Casey
2004-09-22 01:18:48 UTC
Permalink
Post by ann hart
this is a musical work by Hans Leo Hassler (beautiful)
Missa Super Dixit Maria
thank you
This seems to be a mass composed on the theme of the Annunciation as far
as I have been able to ascertain. Missa super "Dixit Maria..." or maybe
"Dixit autem Maria: “Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum
tuum..." Luke 1:38

Eduardus
J. W. Love
2004-09-22 11:01:08 UTC
Permalink
Post by Edward Casey
This seems to be a mass composed on the theme of
the Annunciation as far as I have been able to
ascertain.
Almost certainly; but to be sure of that, we'd have to see how the rest of the
text of Hassler's motet goes.
Post by Edward Casey
Missa super "Dixit Maria..." or maybe "Dixit autem
Maria: "Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum
verbum tuum..." Luke 1:38
Or "Dixit autem Maria" could begin the antiphon "Dixit autem Maria ad Angelum:
Quomodo fiet istud, quoniam virum non cognosco? Et respondens Gabriel Angelus
dixit ei: Spiritus Sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit
tibi." This antiphon is proper, not to the Annunciation (celebrated on 25
March), but to first vespers of the Feast of St. Gabriel, Archangel (celebrated
on 24 March).
Randy Poe
2004-09-22 14:42:41 UTC
Permalink
Post by Edward Casey
Post by ann hart
this is a musical work by Hans Leo Hassler (beautiful)
Missa Super Dixit Maria
Often written as Missa Super "Dixit Maria", which should make
the meaning clearer. It's a mass on a piece called "Dixit Maria"
(see below).

I'm no choral expert but there seem to be a fair number of
mass settings titled "Missa Super [some well-known song]", which
probably means the composer built on that musical theme.
Post by Edward Casey
Post by ann hart
thank you
This seems to be a mass composed on the theme of the Annunciation as far
as I have been able to ascertain. Missa super "Dixit Maria..." or maybe
"Dixit autem Maria: “Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum verbum
tuum..." Luke 1:38
Hassler wrote a choral piece called "Dixit Maria"
which is a setting of the following slight variant of
the verse you quoted.

Dixit Maria ad Angelum:
Ecce ancilla Domini
Fiat mihi secundum verbum tuum.

The Mass is no doubt closely related to this choral piece,
perhaps using the same music (see above).

- Randy
neoholistic
2004-09-24 08:17:33 UTC
Permalink
x-no-archive: yes

Randy Poe wrote:

snip
snip

Why isn't this "dixit angelo"? Is this an example of "church latin"
departure from classical latin?
--
Please keep the 'x-no-archive: yes' header.

To reach me by email: transform my account name like IBM -> HAL.
Johannes Patruus
2004-09-24 16:41:08 UTC
Permalink
Post by neoholistic
x-no-archive: yes
snip
snip
Why isn't this "dixit angelo"? Is this an example of "church latin"
departure from classical latin?
So it would appear. Dico + ad + accusative-of-person has a specialised
meaning in classical Latin. This from Lewis & Short (dico: I.B.3.b):

With ad and acc. pers., to plead before a person or tribunal: ad unum
judicem, Cic. Opt. Gen. 4, 10 : ad quos? ad me, si idoneus videor qui
judicem, etc., id. Verr. 2, 2, 29, § 72 ; Liv. 3, 41.--

In Ecclesiastical Latin, "Dico (say, tell) takes either a dative of
indirect object or ad + accusative" (Collins, p.60).

A Vulgate example of the classical dative construction is:
"Dixit Dominus Domino meo" in the first verse of Psalm 109:
http://www.the-orb.net/encyclop/religion/hagiography/psalter/ps109.htm

Johannes

Lukas Pietsch
2004-09-24 08:23:32 UTC
Permalink
Post by Randy Poe
Post by ann hart
this is a musical work by Hans Leo Hassler (beautiful)
Missa Super Dixit Maria
Often written as Missa Super "Dixit Maria", which should make
the meaning clearer. It's a mass on a piece called "Dixit Maria"
(see below).
I'm no choral expert but there seem to be a fair number of
mass settings titled "Missa Super [some well-known song]",
which probably means the composer built on that musical
theme.
Exactly. It doesn't mean he used the words (obviously, you can't vary the
words of the Mass anyway, they're fixed.) It just means he took a line of
music, probably from a Gregorian chant version of "Dixit Maria", and then
built all the movements of the Mass around that as a unifying motive.

It was a common composition technique in the 15th/16th centuries. They even
did it with non-sacred song melodies. There are, e.g., numerous Masses
composed on the basis of a popular French folk song, "L'homme armé". It
happened to have a nicely conspicuous melodic motive in the beginning which
made it suitable for that kind of job.

Lukas
J. W. Love
2004-09-22 10:46:58 UTC
Permalink
Post by ann hart
this is a musical work by Hans Leo Hassler (beautiful)
Missa Super Dixit Maria
_Mass [composed] on "Dixit Maria."_

Each section of this composition---Gloria, Credo, etc.---follows and develops
music previously associated with the words _Dixit Maria_ 'Mary said'. Here,
_Dixit Maria_ is Hassler's own motet, _Dixit Maria ad angelum_ 'Mary said to
the angel'. The motet is polyphonic; if the mass quotes it polyphonically, the
mass is probably a "parody mass" (technical term). Numerous masses were
composed on preexisting music. Some that weren't, and some whose musical
background the composer was hiding, are titled _Missa sine Nomine_ 'Mass
without a Name'.
Loading...